就在前陣子,入坑了一年的音樂遊戲プロセカ(世界計畫)日版上了V家曲中由みきとP所寫的《少女レイ》這首歌,第一次聽時覺得節奏很輕快,MV亦充滿了屬於夏季的藍天,加上歌曲前面很明顯的女孩輕笑、空耳聽見副歌中的「二度とは帰らぬ君」(再也不會回來的你),故第一印象原本猜想可能是和ヨルシカ的《花に亡霊》那樣,歌頌一些不會再回來的回憶等等的歌曲。
然而又因為太在意歌曲最後的列車雜音,直到有天終於去查了歌詞
才發現TM的完全不是這麼一回事www
看完歌詞後實在是太過困惑,去google了一些中日文的歌詞解釋還是沒有獲得滿意的解答,於是在噗浪上跟幾位朋友聊了起來,最後終於拼拼湊湊圓出了能夠說服自己的答案!
以上,所以這篇文主要是針對みきとP《少女レイ》這首歌所撰寫的歌詞解釋,給自己做個筆記,也給同樣喜歡這首歌的人做一個解釋參考。
其中當然免不了摻雜一些個人解釋與藍色窗簾,但會盡量根據歌詞以及牽扯到的日本風土民情來說明,也會把參考資料放在文中以及文末,那我們就開始吧!
→→→歌曲傳送門←←←
全曲歌詞可以參考這邊,本篇會以節錄的方式一一討論。
另外,翻譯部分不會照抄上面的連結,會以自行翻譯為主,但意思上不會相差太多。
個人認為比較重點部分的解釋會使用底線註記。
本能が狂い始める 追い詰められたハツカネズミ
今、絶望の淵に立って 踏切へと飛び出した
整首曲子從最開始就打了個比喻,ハツカネズミ通常指拿來做實驗的小白鼠,被逼入瘋狂的小白鼠陷入絕望,向道口飛奔而去,此處的道口(踏み切り)如曲繪的圖片所示,是指鐵軌與普通的道路在同一個水平面的那種平交道。
在這裡先埋了個伏筆,是誰,為什麼,陷入絕望而投身平交道(自殺)。
そう 君は友達 僕の手を掴めよ
そう 君は独りさ 居場所なんて無いだろ
二人きりこの儘 愛し合えるさ
接著進入一段像是回憶兩個女孩相遇過程的歌詞,「是呀你是朋友,抓住我的手吧」「是呀你是一個人,你沒有容身之處吧」「若兩個人能夠就這樣相愛下去」。
從這段能夠看出主人翁將對方不僅僅當成朋友看待,情感上甚至比朋友更多,更加地接近戀愛的感覺,同樣的情感也能在下一段主歌「向那漸漸沉溺的手獻上一吻」中察覺。
繰り返す
フラッシュバック・蝉の声・二度とは帰らぬ君
永遠に千切れてく お揃いのキーホルダー
進入副歌,用閃現的一幕幕(回憶)、蟬聲、再也不會回來的你,這三樣東西一次性構築了包含兩個女孩愉快相處的過往以及那些都已然消失的現在,曾經有多美好,現在就有多令人惆悵。下一句是永遠破碎的、同款式的鑰匙圈,這句話代表兩個女孩確實曾經是非常要好的朋友,但因著某種原因現在已經不能說是了。
夏が消し去った 白い肌の少女に
哀しい程 とり憑かれて仕舞いたい
最後一句的夏日已逝,對著白色肌膚的女孩近乎悲傷地著迷起來,則能夠透漏出主人翁本身的心情應是充滿惆悵的,而此處使用了「とり憑かれて」非常令人玩味,這個部分會在後面討論。
聽完第一段與副歌後整理一下資訊
1. 主人翁(唱歌的第一人稱)對於某個感情要好的女孩抱持著友情以上的愛。
2. 那位女孩如今已經不在(不確定是消失在回憶或是物理上的不在)。
3. 主人翁對於這件事所感受到的情緒是悲傷、惆悵。
接著進入第二段主歌。
本性が暴れ始める 九月のスタート 告げるチャイム
次の標的に置かれた花瓶 仕掛けたのは僕だった
本性開始暴走,宣告九月開始的鐘聲,九月是日本開學的月份,鐘聲帶出地點在學校,而所謂的「本性」又是什麼呢?下一句沒頭沒尾地提到「放在下個目標的花瓶」又代表什麼?
在日本這個國家,如果班上有同學因故去世,會在去世的同學原本的座位上放上一只花瓶以表悼念,相反而言,如果某位同學明明沒有死卻在桌上被放了花瓶,那就是有人刻意放上去的,像是一種說著「去死」的詛咒,通常代表該座位的主人正被霸凌。
此處的花瓶就代表了霸凌,同句話中提到的目標也就是「下一個被霸凌的目標」。令人震驚的是下一句「設置的人就是我」,原曲中「就是我(僕だった)」還特別放輕了音量,讓人聽了整個頭皮發麻,既然設置花瓶的人是主人翁自己,代表主人翁是站在霸凌方的人,並且我們可以從「下一個目標」推測得知或許有「上一個目標」。
そう 君が悪いんだよ 僕だけを見ててよ
そう 君の苦しみ 助けが欲しいだろ
溺れてく其の手に そっと口吻をした
是你的錯呀,要只看著我呀,光是聽著就能夠想到某些病嬌的經典名台詞。這兩句明顯地顯示了「上一個目標」就是主人翁所愛慕的那位女孩,看到這邊也能了解到,主人翁站在霸凌方,而女孩站在被霸凌方,原因大概率是「女孩沒有只看著主人翁」,以字面上的意義來解釋,或許是女孩開始與其他人交好而不只與主人翁一起談天、交心,這引起了主人翁的不滿,於是透過「霸凌」這樣的行為傳遞自己的不滿。
你的痛苦想要幫助吧,對著沉溺的那隻手獻上親吻,兩句話帶出的訊息,個人解讀為主人翁藉由聯合他人霸凌女孩(女孩不一定知情)再以幫助者的角度親近女孩,如此一來,女孩便能夠再次只屬於自己,能夠再回到那個只有兩個人的世界。
薄笑いの獣たち その心晴れるまで
爪を突き立てる 不揃いのスカート
夏の静寂を切り裂くような悲鳴が
谺する教室の窓には青空
雖然只有幾句歌詞,卻能夠想像出一幅驚悚的畫面。
「輕笑著的野獸們」暗示了霸凌者們,這也與前面「放在下個目標的花瓶」的霸凌行為相互呼應,更加證明霸凌的事實。指甲抓上的不整齊的裙子暗示群體動手拉扯的霸凌現場,接著僅是用一句「彷彿撕裂夏日寂靜的悲鳴響徹著的教室,窗戶上是一片藍天」便能瞬間在腦海中描繪出一幅寂靜的夏日藍天,與彷彿鬧劇般的教室內霸凌現場。
歌聲戛然而止,能夠聽見的只有嘈雜的蟬鳴。
規律的鳴叫聲由遠而近,又由近而遠,彷彿能夠想像過度悶熱、連空氣都有些模糊的夏天。
接著在那個連蟬聲都消失的時分,能夠非常小聲地聽見,細微的女孩聲音,說著「君は友達」(你是朋友),隨後又是輕快響起的節奏。
這裡我們再整理一下目前的資訊
1.主人翁聯合其他人霸凌所愛慕的女孩,霸凌原因是女孩沒有只看著主人翁。
2.主人翁一面聯合其他人霸凌,卻又一面對女孩伸出援手,讓女孩能夠只依靠自己,只看著自己。
3.霸凌現場慘不忍睹。
到了這裡,我們理解到主人翁是霸凌方,他深愛女孩,希望女孩只看著自己,卻又放任霸凌方充滿惡意的過度霸凌,接著想到副歌中說的女孩已經不在,幾乎可以直接聯想到,女孩的消失是否並非僅僅是回憶中,而是物理上的消失?
再想到歌曲剛開始的實驗鼠,自殺的或許正是女孩。而從主人翁感到悲傷、惆悵的情緒,可以推測「女孩被霸凌到走上絕路」並非主人翁所預想的。
帶著這樣的心理準備,進入下一段歌詞。
そう 君は友達 僕の手を掴めよ
そう 君が居なくちゃ 居場所なんて無いんだよ
透き通った世界で 愛し合えたら
此處的歌詞「是呀你是朋友,抓住我的手吧」雖然和前一段相同,但搭配後面一句「你不在了,我也沒有容身之所了」「若能在清澈的世界相愛」除了完全地表示了主人翁的後悔,清澈的世界亦暗示了死後的另一個世界。
個人解讀此處開始暗示主人翁想追隨女孩而去的想法。
繰り返す
フラッシュバック・蝉の声・二度とは帰らぬ君
永遠に千切れてく お揃いのキーホルダー
夏が消し去った 白い肌の少女に
哀しい程 とり憑かれて仕舞いたい
與前面一模一樣的副歌,卻因為前面冒出的想法而有了新的理解,日文中「取り憑かれる」通常指對於某些想法固執到了有些走火入魔的程度,同時也可從字面上的意義去解釋,對著某樣東西過度著迷、就像是靈魂被牽走了一樣。
若最後一句不單單解釋為著迷,而換句話說,「近乎悲傷程度地,想要就這樣被你牽走(靈魂)」呢?上方追隨而去的想法是否就更加鮮明了?
以及,在「繰り返す」與下一句之間的那一小拍停頓,讓「不斷重複的」對象從原本的閃現、蟬聲、再也不會回來的你,擴及到了整段,到了那個想要被牽走的想法不斷不斷持續,逐漸鮮明。
透明な君は 僕を指差してた
最後一句歌詞,透明的你指向了我。
在這句的表層可以理解到,主人翁所愛慕的那位女孩最後的確死了,而「指向」這件事,以人類的原始本性而言,通常指向一個東西能夠解讀為「指責」或是「想要」,所以可以理解成「女孩指出所有事情的根源,兇手就是主人翁」,或者更加溫柔但殘忍的「我想要你」。
想要你,想要你過來陪我。
如果是後者的解釋,再呼應前面的「抓住我的手吧」「想要就這樣被你牽走」就能夠推測出主人翁最後確實是隨著女孩而去了,接著回到最開頭的那句「向道口飛奔而去」,再回到整首歌標題的少女レイ那個沒有被寫作漢字的レイ的其中一個漢字「靈」。
站在絕望深淵的實驗鼠,不只是遭霸凌的女孩,同時也是主人翁自己。
接著是最後的旋律節奏,在平靜、重複而有規律的背景音樂最後,突然鮮明的節奏變成像是火車行駛過鐵軌的聲音,穿插著某種說不上來的詭異雜音,近乎讓人直接聯想到向平交道飛奔而去的人,最後的結局會是什麼呢?
但或許,對於主人翁和女孩而言,已經是最好的結局了。
也有人將「取り憑かれる」解釋為主人翁被附身,一切都是女孩的報復,但我自己比較浪漫一點,喜歡想成主人翁自願向女孩走去。
最後的資訊整理
1.被霸凌的女孩最終死了。
2.惆悵的主人翁因為失去了女孩亦失去了容身之處,而一心想追隨離去的女孩。
3.歌曲的最後,主人翁成功了。
4.歌曲最開頭的實驗鼠,指的可以是女孩也能夠是主人翁本身。
以上!(合掌)
終於好好地把這篇完成了可喜可賀QQ
第一次寫這種歌詞解釋的記錄,真的非常感謝陪我聊天的朋友。
在蒐集資料的過程中又看到許多日本人不同的解釋,以及若相同的音但詞彙替換的話也能夠包含更多資訊量的討論等等。
到頭來只能說一句,真的太喜歡這首歌裡頭包含的故事性了,怎麼能夠寫出這麼令人平靜惆悵同時又毛骨悚然的歌詞,真的喜歡到要吐出來(噁
歡迎大家都去多聽幾次,真的每次聽的感想與體驗都不一樣@@
→→→再放一次傳送門←←←
最後就是
沒有分成幾個小標題很抱歉,其實有很多的推測都是前後歌詞對照才能得出的解釋,也非常推薦從各個不同角度切入去聽!
總之,歡迎也喜歡這首歌的人一起討論,沒有聽過的人拜託都去聽,歌詞跟旋律節奏編排真的太神了。
那麼就是以上,感謝看到這裡的你!
2022.04.18 幻月x雨戀蝶
參考資料:
【初音ミク】少女レイ【中、日、羅歌詞】
【MVに隠された秘密とは?】みきとP”少女レイ”歌詞解釈してみた
歌詞を読み解くと2人の関係が明らかに「少女レイ」考察してみた
6 留言
很喜歡po主的解釋!一開始聽歌的心路歷程跟po主差不多,直到今天終於查了歌詞才發現,根本不是我以爲的那回事wwww
然後就搜到po主的這篇分析啦~
這首歌透明感滿滿,節奏輕快地唱出一個哀傷而扭曲的愛情故事,不得不説,太日本了(?)
感謝分享!!
感謝喜歡!!光是聽歌曲的調子跟空耳真的好容易誤會內容xD
這首歌是滿經典的V家歌(輕快節奏包裹的悲劇)不得不說日本人真的很有才&腦袋微扭曲嗚嗚
感謝精闢的解析!
聽這首歌時一直覺得有些歌詞很可疑(?),但又有許多細節不太確定,看完這篇之後終於理解了!
再次感謝分享(鞠躬
一開始看歌詞真的會有種資訊量太大了的感覺xdd
各方搜尋推敲之後才慢慢理解,真的是一首很好的歌
也很開心有幫忙到你❤️
解析的好棒好有感覺,自己沒有聯想到霸凌的部分一直不理解主人翁放下那個花瓶是什麼意思;;
以為只是單純想悼念或暗示自己想去死之類的(?)
整篇看下來超級毛骨悚然但又能深刻感受到主人翁扭曲愛戀到無法自拔,最後卻失去摯愛的那種痛扣
這邊也是從プロセカ知道這首歌的,也因為太在意後面的雜音所以查了歌詞卻又不是很了解,對這首歌的解釋一直是模糊曖昧的的悲慘故事,非常感謝解釋!!寫得超棒超帶感!!!
感謝留言&感謝喜歡!有幫上忙真是太好了QQQ
自己也是原本想來想去不懂,查了各種資料後才跟朋友討論出一套可以說服自己的分析
真的覺得這首歌裡面蘊含的故事性太強了必須好好記錄下來!
輕快節奏+空靈嗓音唱出的卻是令人寒毛倒豎的故事,真的好喜歡TT
再次大感謝!受寵若驚♥♡
Comments are closed.